Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://colmich.repositorioinstitucional.mx/jspui/handle/1016/457
Referentes religiosos en el siglo XVI: Acuñaciones y expresiones en lengua tarasca
Cristina Monzón
Andrew Roth
Acceso Abierto
Atribución-NoComercial-SinDerivadas
Religión -- Diccionarios -- Purépecha
Purépechas -- Diccionarios
Indios de México -- Lenguas -- Michoacán
Michoacán -- Lenguas
En este trabajo analizamos varios casos específicos de estas cuatro formas de expresión y los usos que de ellas se hacen. Los ejemplos permiten ver cómo la creación de artes y de diccionarios es, en parte, un ejercicio de registro eclesiástico de referentes religiosos y, por otra parte, contienen información importante para el análisis de referentes de la doctrina cristiana todavía en uso en tarasco. En ambos casos los referentes presentan aspectos de una política lingüística evangélica y sus problemas. Con esta finalidad presentamos casos que resultan de una revisión todavía en proceso de los términos religiosos cristianos en las siguientes fuentes: Vocabulario en lengua de Mechoacan de fray Maturino Gilberti (GV,E para las entradas español-tarasco; GV,T para las entradas tarasco-español), Arte y Dictionario: con otras obras en lengua michuacana de fray Juan Baptista de Lagunas, y Diccionario Grande de la lengua de Michoacán (fines del siglo XVI) de autor anónimo (DG,E para entradas español-tarasco y DG,T para entradas tarasco-español).
1999
Artículo
Estudios Americanistas de Bonn. Centre for Indigenous American Studies and Exchange (CIASE) 32(29), 169-181. (1999)
Español
Estudiantes
Investigadores
LINGÜÍSTICA HISTÓRICA
Versión publicada
publishedVersion - Versión publicada
Aparece en las colecciones: Sociedad, ideologia y concepciones del mundo

Cargar archivos:


Fichero Descripción Tamaño Formato  
MonzónGarcíaCristina1999Art.pdf1.86 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir