Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://colmich.repositorioinstitucional.mx/jspui/handle/1016/344
Misiva de Martín Lutero sobre el arte de traducir
HERÓN PÉREZ
Acceso Abierto
Atribución-NoComercial-SinDerivadas
Luther, Martin, 1483-1546 -- Crítica e Interpretación
Literatura -- Traducciones
Este corto escrito de Lutero es conocido en el mundo de la teoría de la traducción con el título de “Carta del traductor”. En alemán fue conocida familiarmente por su nombre corto: Sendbrief vom Dolmetschen. Es uno de los documentos más importantes para la historia occidental de la teoría de la traducción junto con la matriz teórica tradicional que se hace arrancar de Cicerón sobre la traducción donde se enfrentan dos maneras de traducir: la traducción literal y la traducción según el sentido del texto.
2014-03
Artículo
Relaciones. Estudios de Historia y Sociedad. 35(138), 151-178. (2014)
Español
Estudiantes
Investigadores
TRADUCCIÓN
Versión publicada
publishedVersion - Versión publicada
Aparece en las colecciones: Relaciones. Estudios de Historia y Sociedad

Cargar archivos:


Fichero Descripción Tamaño Formato  
PerezMartínezHerón2014.pdf3.54 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir